Jean-Baptiste Wicar Virgile lisant l'Énéide à Auguste, Octavie et Livie (1790-1793) [Art Institute of Chicago] |
PROPOSIÇÃO 1
Canto as armas e o guerreiro, o primeiro que de terras de Troia,
em fuga aos fados, alcançou Itália e as praias
de Lavínia, sem tréguas baldeado por terra e por mar,
por obra de deuses, em razão da fúria sempre viva da terrível Juno;
e que também muitas tormentas em guerras padeceu, até fundar a cidade
e introduzir os deuses no Lácio, de onde vêm a nação latina
e nossos pais albanos e as altas muralhas da grande Roma.
[Tradução: Carlos Ascenso André]
PROPOSIÇÃO 2
As armas e os barões assinalados
Que da Ocidental praia Lusitana,
Por mares nunca de antes navegados
Passaram ainda além da Taprobana,
Em perigos e guerras esforçados,
Mais do que prometia a força humana,
E entre gente remota edificaram
Novo reino, que tanto sublimaram.
António Ramalho Camões lendo Os Lusíadas a D. Sebastião (1893) |
NOTA
No dia em que se cumprem 2038 anos sobre a ascensão de Virgílio ao Parnaso (15.10.70AEC-21.09.19AEC)
Proposições épicas que nos sugerem outros mundos, com melhores sonhos...
ResponderEliminarMagnífico, caro Artur!
ResponderEliminar