Prologo
Algũs ſeñores quiſerom dizer antes que
ſoubeſem minha razam, que fora milhor
auer cõpoſto em lingoa caſtelhana,
mas
eu creo que niſſo nam errey, porque ſen-
do o meu principal yntento falar cõ Por
tugheſes e repreſentando a memoria de-
ſte noſſo deſterro buſcarlhe per muitos
meos e longo rodeo, algum aliuio aos
trabalhos que nelle paſſamos, deſconue
niente era fugir da lingua que mamey e
buſcar outra preſtada per a falar aos meus
naturais; E dado caſo que A volta ou-
ue muitos do desterro de Caſtela,
e os meus paſſado a daly ajam
ſido, mais razaõ parece
que tenha agora co
nta com o pre-
ſente e
ma-
yor can-
tida-
de.
CONSOLACAM AS TRIBVLACOENS DE ISRAEL
COMPOSTO POR SAMVEL VSQVE.
NOTA:
Assim se ortografava no tempo de Samuel Usque, assim se ortografava também no tempo de Luís de Camões, assim se demonstra deter cada tempo os seus usos de ortografar a língua que se mamou na infância...
Artur, sinto que perdi parte do sentido do texto...
ResponderEliminarSamuel Usque foi obrigado a fugir da Inquisição Portuguesa e a refugiar-se em Ferrara, onde publicou a «Consolação às Tribulações de Israel» (1553). No prólogo destinado aos leitores, explicou que tinha optado pelo português, por ser a língua que mamara na infância, em detrimento do castelhano, então transformada na língua de comunicação mais divulgada na Europa. Demonstrou, assim, uma afeição indelével ao idioma materno, apesar de ter sido obrigado ao exílio fora do seu país natal. Um exemplo a considerar como ponto de reflexão neste 10 de junho em que se comemora o dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas no mundo...
EliminarInspirador para os adictos ao acordo ortográfico de 1945. (faço notar que como o c se pronuncia, também se escreve, segundo o novo acordo). Pode ser que os mesmos entendam o que é a língua de Camões e ganhem folgo para a aprender.
ResponderEliminarAcertaste na muche, que a história da língua falada e escrita não está congelada no espaço e no tempo. Lá vai evoluindo como todos nós que temos e vida e lhe damos um pouco dessa nossa vida...
EliminarUm texto bem original, que desconhecia de todo! É de privilegiar a língua materna que tanto nos ensinou, de tão rica que é. A evolução da língua escrta e falada é sempre um desafio a enfrebtar!
ResponderEliminar